TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:6

Konteks
2:6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers 1  and thorns 2  surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, 3  for they are a rebellious house!

Yehezkiel 4:3

Konteks
4:3 Then for your part take an iron frying pan 4  and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 5  for the house of Israel.

Yehezkiel 12:25

Konteks
12:25 For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 20:39

Konteks

20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 6  if you will not listen to me. 7  But my holy name will not be profaned 8  again by your sacrifices 9  and your idols.

Yehezkiel 28:2

Konteks
28:2 “Son of man, say to the prince 10  of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Your heart is proud 11  and you said, “I am a god; 12 

I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –

yet you are a man and not a god,

though you think you are godlike. 13 

Yehezkiel 32:2

Konteks
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 14  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 15  streams.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.

[2:6]  2 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.

[2:6]  sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).

[2:6]  3 tn Heb “of their faces.”

[4:3]  4 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.

[4:3]  5 tn That is, a symbolic object lesson.

[20:39]  6 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.

[20:39]  7 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.

[20:39]  8 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.

[20:39]  9 tn Or “gifts.”

[28:2]  10 tn Or “ruler” (NIV, NCV).

[28:2]  11 tn Heb “lifted up.”

[28:2]  sn See Prov 16:5.

[28:2]  12 tn Or “I am divine.”

[28:2]  13 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”

[32:2]  14 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  15 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA